У крымчан родной язык «албанский»?

21.02.2009
Сегодня во всем мире отмечают Международный день родного языка. На полуострове, где статистика насчитала более 120 этносов, этот праздник имеет особое значение.

Чисто «по-крымски»

Везде свои оттенки речи, свои словечки, понятные только местным. Какой приезжий русский поймет, что означает на его языке сказанная фраза «дернем в Баранчо или в Коктебль»? Или на какой карте искать маршрут путешествия из Бабаклавы в Бахчипариж? Кто отличит бутылку «Биомицина» (пресловутое «Бiле Мiцне») от «БХВ» («бутылка плохого вина»)?                                                        
Такая региональная, народная топонимика в основном прозрачна: Симфер, Севаст, Бахчипариж.
- В Крыму немало словечек, свойственных только нашей местности, - говорит директор Центрального музея Тавриды Андрей МАЛЬГИН. - А знаменитое «Через Саки на Майнаки», к примеру, прижилось и за пределами Крыма. Внутригородской сленг - самый богатый на «условные названия». Одни названия устаревают, новые приходят. Вот столичный Куйбышевский рынок много лет горожане называли «Куйбышатник», а теперь называют «Кубик».
Из всех крымских городов, пожалуй, Севастополь имеет наиболее солидную копилку местных словечек. Маршрутки здесь уже который год именуют «топиками». Есть собственные «Голландия», «Царское село» и «Китайская стена». А на городских сайтах можно обнаружить целые словари местного сленга.

«Превед, крымчанчег!»

Мы решили выяснить, какие главные языковые проблемы существуют в Крыму.
- Сейчас дети хуже знают русский, хуже украинский, - сетует первый заместитель министра образования и науки АРК Владимир КАВРАЙСКИЙ. - Это происходит оттого, что они перестали читать, очень мало разговаривают, пересказывают. Заставить человека читать невозможно. Заставить выучить язык насильно еще никому не удавалось. Не можем мы и оградить детей от медиаресурсов, прочно вошедших в нашу жизнь и заменяющих им чтение. А ведь именно чтение - это 50% успешного знания языка.
- Книг в библиотеках недостаточно, как и желания учить язык у школьников, - говорит декан факультета славянской филологии и журналистики Галина БОГДАНОВИЧ. - Сейчас изменились методики обучения языкам в школе. Они направлены больше в коммуникативное русло. А так называемый «албанский» язык, конечно же, идет во вред человеку. Искаженные слова исподволь запоминаются, человек потом делает ошибки на письме. И искоренить их потом очень непросто. Вначале это показалось молодым людям веселым и забавным, а потом становится нормой в Интернете, ломает нормальный язык.

Справка «КП». Откуда взялся этот праздник?

21 февраля 1952 года в Пакистане были расстреляны студенты, вышедшие на демонстрацию в защиту статуса их родного, бенгальского языка. (Часть Пакистана позже стала независимым государством Бангладеш.)
Через полвека, на 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО, в память об этом событии постановили отмечать Международный день родного языка каждый год.
В мире существует более шести тысяч языков.



Уважаемые читатели! "Залайкать" и "твитнуть" - лучший способ сказать интернет-ресурсу "спасибо":



Возврат к списку

(Голосов: 1, Рейтинг: 3.3)



Вернуться